Malapraktik atau malpraktik?

Bentuk mal- dalam bahasa Inggris mula-mula berarti ‘buruk’ dan kemudian bermakna juga ‘tidak normal, tidak, salah, merupakan, mencelakakan, jahat’.
Bentuk mala- Jawa Kuna yang diserap oleh bahasa Melayu, memang seasal dengan bentuk mal- Inggris. mencakupi makna semua itu dipilih bentuk mala- sebagai padanan yang maknanya juga meluas: ‘noda, cacat, membawa rugi, celaka, sengsara’. Hendaknya kita selalu ingat bahwa dalam pembentukan istilah baru, kita dapat menyempitkan atau meluaskan istilah makna yang lama. Dengan demikian, kita memperoleh perangkat istilah yang bersistem.
Di dalam bahasa Indonesia, mala- merupakan unsur terikat yang tidak dapat secara tersendiri berfungsi sebagai sebuah kata dengan arti tertentu. Oleh karena itu, urutan unsurnya pun tetap. Berdasarkan hal itu, padanan istilah Inggris malpractice, misalnya, adalah malapraktik, bukan malpraktik, praktikmala atau praktik mala.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.